pRB kI AwigAw Awqm ihqwvY ]
prabh kee aagiaa aatham hithaavai ||
One who, in his soul, loves the Will of God,
jIvn mukiq soaU khwvY ]
jeevan mukath sooo kehaavai ||
Is said to be Jivan Mukta - liberated while yet alive.
qYsw hrKu qYsw ausu sogu ]
thaisaa harakh thaisaa ous sog ||
As is joy, so is sorrow to him.
sdw Anµdu qh nhI ibEgu ]
sadhaa anandh theh nehee bioug ||
He is in eternal bliss, and is not separated from God.
qYsw suvrnu qYsI ausu mwtI ]
aucwrx su-vrnu
thaisaa suvaran thaisee ous maattee ||
As is gold, so is dust to him.
qYsw AMimRqu qYsI ibKu KwtI ]
thaisaa anmrith thaisee bikh khaattee ||
As is ambrosial nectar, so is bitter poison to him.
qYsw mwnu qYsw AiBmwnu ]
thaisaa maan thaisaa abhimaan ||
As is honor, so is dishonor.
qYsw rMku qYsw rwjwnu ]
thaisaa rank thaisaa raajaan ||
As is the beggar, so is the king.
jo vrqwey sweI jugiq ]
aucwrx sweI: ibMdI rihq bolo
jo varathaaeae saaee jugath ||
Whatever God ordains, that is his way.
nwnk Ehu purKu khIAY jIvn mukiq ]7]
naanak ouhu purakh keheeai jeevan mukath ||7||
O Nanak, that being is known as Jivan Mukta. ||7||