pRhlwd pTwey pVnswl ]
prehalaadh pathaaeae parran saal ||
Prahlaad was sent to school.
sµig sKw bhu lIey bwl ]
sang sakhaa bahu leeeae baal ||
He took many of his friends along with him.
mokau khw pV@wvis Awl jwl ]
mo ko kehaa parrhaavas aal jaal ||
He asked his teacher, “Why do you teach me about worldly affairs?
myrI ptIAw iliK dyhu sRI guopwl ]1]
aucwrx ptIAw: polw bolo; goupwl: gupwl bolo
maeree patteeaa likh dhaehu sree guopaal ||1||
Write the Name of the Dear Lord on my tablet.”||1||
nhI Cofau ry bwbw rwm nwm ]
nehee shhoddo rae baabaa raam naam ||
O Baba, I will not forsake the Name of the Lord.
myro Aaur pV@n isau nhI kwmu ]1] rhwau ]
maero aour parrhan sio nehee kaam ||1|| rehaao ||
I will not bother with any other lessons. ||1||Pause||
sMfY mrkY kihE jwie ]
aucwrx sµfY: polw bolo; mrkY: polw bolo
sanddai marakai kehiou jaae ||
Sanda and Marka went to the king to complain.
pRhlwd bulwey byig Dwie ]
prehalaadh bulaaeae baeg dhhaae ||
He sent for Prahlaad to come at once.
qU rwm khn kI Cofu bwin ]
thoo raam kehan kee shhodd baan ||
He said to him, “Stop uttering the Lord's Name.
quJu qurqu CfwaU myro kihE mwin ]2]
thujh thurath shhaddaaoo maero kehiou maan ||2||
I shall release you at once, if you obey my words.”||2||
mokau khw sqwvhu bwr bwr ]
mo ko kehaa sathaavahu baar baar ||
Prahlaad answered, “Why do you annoy me, over and over again?
pRiB jl Ql igir kIey phwr ]
prabh jal thhal gir keeeae pehaar ||
God created the water, land, hills and mountains.
ieku rwmu n Cofau gurih gwir ]
eik raam n shhoddo gurehi gaar ||
I shall not forsake the One Lord; if I did, I would be going against my Guru.
mokau Gwil jwir BwvY mwir fwir ]3]
mo ko ghaal jaar bhaavai maar ddaar ||3||
You might as well throw me into the fire and kill me.”||3||
kwiF KVgu koipE irswie ]
aucwrx koipE: iek`Tw bolo
kaadt kharrag kopiou risaae ||
The king became angry and drew his sword.
quJ rwKnhwro moih bqwie ]
thujh raakhanehaaro mohi bathaae ||
“Show me your protector now!”
pRB QµB qy inksy kY ibsQwr ]
prabh thhanbh thae nikasae kai bisathhaar ||
So God emerged out of the pillar, and assumed a mighty form.
hrnwKsu CyidE nK ibdwr ]4]
haranaakhas shhaedhiou nakh bidhaar ||4||
He killed Harnaakhash, tearing him apart with his nails. ||4||
Eie prm purK dyvwiD dyv ]
oue param purakh dhaevaadhh dhaev ||
The Supreme Lord God, the Divinity of the divine,
Bgiq hyiq nrisMG Byv ]
bhagath haeth narasingh bhaev ||
For the sake of His devotee, assumed the form of the man-lion.
kih kbIr ko lKY n pwr ]
kehi kabeer ko lakhai n paar ||
Says Kabeer, no one can know the Lord's limits.
pRhlwd auDwry Aink bwr ]5]4]
prehalaadh oudhhaarae anik baar ||5||4||
He saves His devotees like Prahlaad over and over again. ||5||4||