Awsw Gru 4 mhlw 1
aucwrx Awsw Gru cauQw mh`lw pihlw
aasaa ghar 4 mehalaa 1
Aasaa, Fourth House, First Mehl:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
dyviqAw drsn kY qweI dUK BUK qIrQ kIey ]
dhaevathiaa dharasan kai thaaee dhookh bhookh theerathh keeeae ||
The Gods yearning for the Blessed Vision of the Lord's Darshan suffered through pain and hunger at the sacred shrines.
jogI jqI jugiq mih rhqy kir kir Bgvy ByK Bey ]1]
aucwrx jqI: polw bolo
jogee jathee jugath mehi rehathae kar kar bhagavae bhaekh bheae ||1||
The yogis and the celibates live their disciplined lifestyle, while others wear saffron robes and become hermits. ||1||
qau kwrix swihbw rµig rqy ]
aucwrx r`qy
tho kaaran saahibaa rang rathae ||
For Your sake, O Lord Master, they are imbued with love.
qyry nwm Anykw rUp Anµqw khxu n jwhI qyry gux kyqy ]1] rhwau ]
thaerae naam anaekaa roop ananthaa kehan n jaahee thaerae gun kaethae ||1|| rehaao ||
Your Names are so many, and Your Forms are endless. No one can tell how may Glorious Virtues You have. ||1||Pause||
dr Gr mhlw hsqI GoVy Coif ivlwieiq dys gey ]
dhar ghar mehalaa hasathee ghorrae shhodd vilaaeith dhaes geae ||
Leaving behind hearth and home, palaces, elephants, horses and native lands, mortals have journeyed to foreign lands.
pIr pykWbr swilk swidk CofI dunIAw Qwie pey ]2]
aucwrx py-kWbr
peer paekaanbar saalik saadhik shhoddee dhuneeaa thhaae peae ||2||
The spiritual leaders, prophets, seers and men of faith renounced the world, and became acceptable. ||2||
swd shj suK rs ks qjIAly kwpV Cofy cmV lIey ]
aucwrx qjI-Aly
saadh sehaj sukh ras kas thajeealae kaaparr shhoddae chamarr leeeae ||
Renouncing tasty delicacies, comfort, happiness and pleasures, some have abandoned their clothes and now wear skins.
duKIey drdvµd dir qyrY nwim rqy drvys Bey ]3]
aucwrx r`qy
dhukheeeae dharadhavandh dhar thaerai naam rathae dharavaes bheae ||3||
Those who suffer in pain, imbued with Your Name, have become beggars at Your Door. ||3||
KlVI KprI lkVI cmVI isKw sUqu DoqI kInI ]
aucwrx isKw: polw bolo
khalarree khaparee lakarree chamarree sikhaa sooth dhhothee keenhee ||
Some wear skins, and carry begging bowls, bearing wooden staffs, and sitting on deer skins. Others raise their hair in tufts and wear sacred threads and loin-cloths.
qUµ swihbu hau sWgI qyrw pRxvY nwnku jwiq kYsI ]4]1]33]
thoon saahib ho saangee thaeraa pranavai naanak jaath kaisee ||4||1||33||
You are the Lord Master, I am just Your puppet. Prays Nanak, what is my social status to be? ||4||1||33||