SGGSAng 335Raag GauriKabir Ji11 linesBhagat Kabir Ji

gauVI ]

gourree ||

Gauree:

jyqy jqn krq qy fUby Bv swgru nhI qwirE ry ]

jaethae jathan karath thae ddoobae bhav saagar nehee thaariou rae ||

Those who try to do things by their own efforts are drowned in the terrifying world-ocean; they cannot cross over.

krm Drm krqy bhu sMjm AhµbuiD mnu jwirE ry ]1]

karam dhharam karathae bahu sanjam ahanbudhh man jaariou rae ||1||

Those who practice religious rituals and strict self-discipline - their egotistical pride shall consume their minds. ||1||

sws gRws ko dwqo Twkuru so ikau mnhu ibswirE ry ]

aucwrx d`wqo

saas graas ko dhaatho thaakur so kio manahu bisaariou rae ||

Your Lord and Master has given you the breath of life and food to sustain you; Oh, why have you forgotten Him?

hIrw lwlu Amolu jnmu hY kaufI bdlY hwirE ry ]1] rhwau ]

aucwrx bdlY: 'd' nwl bolo

heeraa laal amol janam hai kouddee badhalai haariou rae ||1|| rehaao ||

Human birth is a priceless jewel, which has been squandered in exchange for a worthless shell. ||1||Pause||

iqRsnw iqRKw BUK BRim lwgI ihrdY nwih bIcwirE ry ]

thrisanaa thrikhaa bhookh bhram laagee hiradhai naahi beechaariou rae ||

The thirst of desire and the hunger of doubt afflict you; you do not contemplate the Lord in your heart.

aunmq mwn ihirE mn mwhI gur kw sbdu n DwirE ry ]2]

aucwrx aunm`q

ounamath maan hiriou man maahee gur kaa sabadh n dhhaariou rae ||2||

Intoxicated with pride, you cheat yourself; you have not enshrined the Word of the Guru's Shabad within your mind. ||2||

suAwd luBq ieMdRI rs pRyirE md rs lYq ibkwirE ry ]

suaadh lubhath eindhree ras praeriou madh ras laith bikaariou rae ||

Those who are deluded by sensual pleasures, who are tempted by sexual delights and enjoy wine are corrupt.

krm Bwg sMqn sµgwny kwst loh auDwirE ry ]3]

karam bhaag santhan sangaanae kaasatt loh oudhhaariou rae ||3||

But those who, through destiny and good karma, join the Society of the Saints, float over the ocean, like iron attached to wood. ||3||

Dwvq join jnm BRim Qwky Ab duK kir hm hwirE ry ]

dhhaavath jon janam bhram thhaakae ab dhukh kar ham haariou rae ||

I have wandered in doubt and confusion, through birth and reincarnation; now, I am so tired. I am suffering in pain and wasting away.

kih kbIr gur imlq mhw rsu pRym Bgiq insqwirE ry ]4]1]5]56]

kehi kabeer gur milath mehaa ras praem bhagath nisathaariou rae ||4||1||5||56||

Says Kabeer, meeting with the Guru, I have obtained supreme joy; my love and devotion have saved me. ||4||1||5||56||