SGGSAng 476Raag AsaSri Kabir Jio11 linesBhagat Kabir Ji

Awsw ]

aasaa ||

Aasaa:

iekqu pqir Bir aurkt kurkt iekqu pqir Bir pwnI ]

aucwrx aur-kt; kur-kt

eikath pathar bhar ourakatt kurakatt eikath pathar bhar paanee ||

In one pot, they put a boiled chicken, and in the other pot, they put wine.

Awis pwis pMc jogIAw bYTy bIic nkt dy rwnI ]1]

aucwrx nkt: polw bolo

aas paas panch jogeeaa baithae beech nakatt dhae raanee ||1||

The five Yogis of the Tantric ritual sit there, and in their midst sits the noseless one, the shameless queen. ||1||

nktI ko Tngnu bwfw fUµ ]

aucwrx nk-tI

nakattee ko thanagan baaddaa ddoon ||

The bell of the shameless queen, Maya, rings in both worlds.

iknih ibbykI kwtI qUµ ]1] rhwau ]

kinehi bibaekee kaattee thoon ||1|| rehaao ||

Some rare person of discriminating wisdom has cut off your nose. ||1||Pause||

sgl mwih nktI kw vwsw sgl mwir Aau hyrI ]

aucwrx nk-tI

sagal maahi nakattee kaa vaasaa sagal maar aouhaeree ||

Within all dwells the noseless Maya, who kills all, and destroys them.

sgilAw kI hau bihn BwnjI ijnih brI iqsu cyrI ]2]

sagaliaa kee ho behin bhaanajee jinehi baree this chaeree ||2||

She says, “I am the sister, and the daughter of the sister of everyone; I am the hand-maiden of one who marries me.”||2||

hmro Brqw bfo ibbykI Awpy sMqu khwvY ]

hamaro bharathaa baddo bibaekee aapae santh kehaavai ||

My Husband is the Great One of discriminating wisdom; He alone is called a Saint.

Ehu hmwrY mwQY kwiemu Aauru hmrY inkit n AwvY ]3]

ouhu hamaarai maathhai kaaeim aour hamarai nikatt n aavai ||3||

He stands by me, and no one else comes near me. ||3||

nwkhu kwtI kwnhu kwtI kwit kUit kY fwrI ]

naakahu kaattee kaanahu kaattee kaatt koott kai ddaaree ||

I have cut off her nose, and cut off her ears, and cutting her into bits, I have expelled her.

khu kbIr sMqn kI bYrin qIin lok kI ipAwrI ]4]4]

kahu kabeer santhan kee bairan theen lok kee piaaree ||4||4||

Says Kabeer, she is the darling of the three worlds, but the enemy of the Saints. ||4||4||