SGGSAng 951Raag RamkaliRamkali Ki Vaar Mahalla 321 linesGuru Nanak Dev Ji

mÚ 1 ]

aucwrx mh`lw pihlw

ma 1 ||

First Mehl:

ihMdU kY Gir ihMdU AwvY ]

hindhoo kai ghar hindhoo aavai ||

The Hindu comes to the house of a Hindu.

sUqu jnyaU piV gil pwvY ]

sooth janaeoo parr gal paavai ||

He puts the sacred thread around his neck and reads the scriptures.

sUqu pwie kry buirAweI ]

sooth paae karae buriaaee ||

He puts on the thread, but does evil deeds.

nwqw Doqw Qwie n pweI ]

aucwrx nwqw: 'n' Bwrw krky

naathaa dhhothaa thhaae n paaee ||

His cleansings and washings will not be approved.

muslmwnu kry vifAweI ]

musalamaan karae vaddiaaee ||

The Muslim glorifies his own faith.

ivxu gur pIrY ko Qwie n pweI ]

vin gur peerai ko thhaae n paaee ||

Without the Guru or a spiritual teacher, no one is accepted.

rwhu dswie EQY ko jwie ]

aucwrx d`swie

raahu dhasaae outhhai ko jaae ||

They may be shown the way, but only a few go there.

krxI bwJhu iBsiq n pwie ]

karanee baajhahu bhisath n paae ||

Without the karma of good actions, heaven is not attained.

jogI kY Gir jugiq dsweI ]

aucwrx d`sweI

jogee kai ghar jugath dhasaaee ||

The Way of Yoga is demonstrated in the Yogi's monastery.

iqqu kwrix kin muMdRw pweI ]

thith kaaran kan mundhraa paaee ||

They wear ear-rings to show the way.

muMdRw pwie iPrY sµswir ]

mundhraa paae firai sansaar ||

Wearing ear-rings, they wander around the world.

ijQY ikQY isrjxhwru ]

jithhai kithhai sirajanehaar ||

The Creator Lord is everywhere.

jyqy jIA qyqy vwtwaU ]

jaethae jeea thaethae vaattaaoo ||

There are as many travellers as there are beings.

cIrI AweI iFl n kwaU ]

cheeree aaee dtil n kaaoo ||

When one's death warrant is issued, there is no delay.

eyQY jwxY su jwie is\wxY ]

eaethhai jaanai s jaae sinjaanai ||

One who knows the Lord here, realizes Him there as well.

horu PkVu ihMdU muslmwxY ]

hor fakarr hindhoo musalamaanai ||

Others, whether Hindu or Muslim, are just babbling.

sBnw kw dir lyKw hoie ]

sabhanaa kaa dhar laekhaa hoe ||

Everyone's account is read in the Court of the Lord;

krxI bwJhu qrY n koie ]

karanee baajhahu tharai n koe ||

Without the karma of good actions, no one crosses over.

sco scu vKwxY koie ]

sacho sach vakhaanai koe ||

One who speaks the True Name of the True Lord,

nwnk AgY puC n hoie ]2]

naanak agai pushh n hoe ||2||

O Nanak, is not called to account hereafter. ||2||