SGGSAng 416Raag AsaMahalla 135 linesGuru Nanak Dev Ji

Awsw mhlw 1 ]

aucwrx Awsw mh`lw pihlw

aasaa mehalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

qnu ibnsY Dnu kw ko khIAY ]

aucwrx kw ko: v`Krw krky

than binasai dhhan kaa ko keheeai ||

When the body perishes, whose wealth is it?

ibnu gur rwm nwmu kq lhIAY ]

bin gur raam naam kath leheeai ||

Without the Guru, how can the Lord's Name be obtained?

rwm nwm Dnu sµig sKweI ]

raam naam dhhan sang sakhaaee ||

The wealth of the Lord's Name is my Companion and Helper.

Aihinis inrmlu hir ilv lweI ]1]

ahinis niramal har liv laaee ||1||

Night and day, center your loving attention on the Immaculate Lord. ||1||

rwm nwm ibnu kvnu hmwrw ]

raam naam bin kavan hamaaraa ||

Without the Lord's Name, who is ours?

suK duK sm kir nwmu n Cofau Awpy bKis imlwvxhwrw ]1] rhwau ]

sukh dhukh sam kar naam n shhoddo aapae bakhas milaavanehaaraa ||1|| rehaao ||

I look upon pleasure and pain alike; I shall not forsake the Naam, the Name of the Lord. The Lord Himself forgives me, and blends me with Himself. ||1||Pause||

kink kwmnI hyqu gvwrw ]

kanik kaamanee haeth gavaaraa ||

The fool loves gold and women.

duibDw lwgy nwmu ivswrw ]

dhubidhhaa laagae naam visaaraa ||

Attached to duality, he has forgotten the Naam.

ijsu qUµ bKsih nwmu jpwie ]

jis thoon bakhasehi naam japaae ||

O Lord, he alone chants the Naam, whom You have forgiven.

dUqu n lwig skY gun gwie ]2]

dhooth n laag sakai gun gaae ||2||

Death cannot touch one who sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

hir guru dwqw rwm gupwlw ]

har gur dhaathaa raam gupaalaa ||

The Lord, the Guru, is the Giver; the Lord, the Sustainer of the World.

ijau BwvY iqau rwKu dieAwlw ]

jio bhaavai thio raakh dhaeiaalaa ||

If it is pleasing to Your Will, please preserve me, O Merciful Lord.

gurmuiK rwmu myrY min BwieAw ]

guramukh raam maerai man bhaaeiaa ||

As Gurmukh, my mind is pleased with the Lord.

rog imty duKu Twik rhwieAw ]3]

rog mittae dhukh thaak rehaaeiaa ||3||

My diseases are cured, and my pains are taken away. ||3||

Avru n AauKDu qMq n mMqw ]

avar n aoukhadhh thanth n manthaa ||

There is no other medicine, Tantric charm or mantra.

hir hir ismrxu iklivK hµqw ]

har har simaran kilavikh hanthaa ||

Meditative remembrance upon the Lord, Har, Har, destroys sins.

qUµ Awip Bulwvih nwmu ivswir ]

thoon aap bhulaavehi naam visaar ||

You Yourself cause us to stray from the path, and forget the Naam.

qUµ Awpy rwKih ikrpw Dwir ]4]

thoon aapae raakhehi kirapaa dhhaar ||4||

Showering Your Mercy, You Yourself save us. ||4||

rogu Brmu Bydu min dUjw ]

rog bharam bhaedh man dhoojaa ||

The mind is diseased with doubt, superstition and duality.

gur ibnu Brim jpih jpu dUjw ]

gur bin bharam japehi jap dhoojaa ||

Without the Guru, it dwells in doubt, and contemplates duality.

Awid purK gur drs n dyKih ]

aadh purakh gur dharasan dhaekhehi ||

The Guru reveals the Darshan, the Blessed Vision of the Primal Lord.

ivxu gur sbdY jnmu ik lyKih ]5]

vin gur sabadhai janam k laekhehi ||5||

Without the Word of the Guru's Shabad, what use is human life? ||5||

dyiK Acrju rhy ibsmwid ]

aucwrx Ac-rju

dhaekh acharaj rehae bisamaadh ||

Beholding the Marvellous Lord, I am wonder-struck and astonished.

Git Git sur nr shj smwiD ]

ghatt ghatt sur nar sehaj samaadhh ||

In each and every heart, of the angels and holy men, He dwells in celestial Samaadhi.

Birpuir Dwir rhy mn mwhI ]

bharipur dhhaar rehae man maahee ||

I have enshrined the All-pervading Lord within my mind.

qum smsir Avru ko nwhI ]6]

thum samasar avar ko naahee ||6||

There is no one else equal to You. ||6||

jw kI Bgiq hyqu muiK nwmu ]

jaa kee bhagath haeth mukh naam ||

For the sake of devotional worship, we chant Your Name.

sMq Bgq kI sµgiq rwmu ]

santh bhagath kee sangath raam ||

The Lord's devotees dwell in the Society of the Saints.

bµDn qory shij iDAwnu ]

bandhhan thorae sehaj dhhiaan ||

Breaking his bonds, one comes to meditate on the Lord.

CUtY gurmuiK hir gur igAwnu ]7]

shhoottai guramukh har gur giaan ||7||

The Gurmukhs are emancipated, by the Guru-given knowledge of the Lord. ||7||

nw jmdUq dUKu iqsu lwgY ]

naa jamadhooth dhookh this laagai ||

The Messenger of Death cannot touch him with pain;

jo jnu rwm nwim ilv jwgY ]

jo jan raam naam liv jaagai ||

The Lord's humble servant remains awake to the Love of the Naam.

Bgiq vClu Bgqw hir sµig ]

bhagath vashhal bhagathaa har sang ||

The Lord is the Lover of His devotees; He dwells with His devotees.

nwnk mukiq Bey hir rµig ]8]9]

naanak mukath bheae har rang ||8||9||

O Nanak, they are liberated, through the Love of the Lord. ||8||9||