mwrU mhlw 3 ]
aucwrx mwrU mh`lw qIjw
maaroo mehalaa 3 ||
Maaroo, Third Mehl:
Awid jugwid dieAwpiq dwqw ]
aadh jugaadh dhaeiaapath dhaathaa ||
From the very beginning of time, and throughout the ages, the Merciful Lord has been the Great Giver.
pUry gur kY sbid pCwqw ]
poorae gur kai sabadh pashhaathaa ||
Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, He is realized.
quDuno syvih sy quJih smwvih qU Awpy myil imlwiedw ]1]
thudhhuno saevehi sae thujhehi samaavehi thoo aapae mael milaaeidhaa ||1||
Those who serve You are immersed in You. You unite them in Union with Yourself. ||1||
Agm Agocru kImiq nhI pweI ]
agam agochar keemath nehee paaee ||
You are inaccessible and unfathomable; Your limits cannot be found.
jIA jµq qyrI srxweI ]
jeea janth thaeree saranaaee ||
All beings and creatures seek Your Sanctuary.
ijau quDu BwvY iqvY clwvih qU Awpy mwrig pwiedw ]2]
jio thudhh bhaavai thivai chalaavehi thoo aapae maarag paaeidhaa ||2||
As is pleases Your Will, You guide us along; You Yourself place us on the Path. ||2||
hY BI swcw hosI soeI ]
hai bhee saachaa hosee soee ||
The True Lord is, and shall always be.
Awpy swjy Avru n koeI ]
aapae saajae avar n koee ||
He Himself creates - there is no other at all.
sBnw swr kry suKdwqw Awpy irjku phucwiedw ]3]
sabhanaa saar karae sukhadhaathaa aapae rijak pahuchaaeidhaa ||3||
The Giver of peace takes care of all; He Himself sustains them. ||3||
Agm Agocru AlK Apwrw ]
aucwrx Al`K
agam agochar alakh apaaraa ||
You are inaccessible, unfathomable, invisible and infinite;
koie n jwxY qyrw prvwrw ]
koe n jaanai thaeraa paravaaraa ||
No one knows Your extent.
Awpxw Awpu pCwxih Awpy gurmqI Awip buJwiedw ]4]
aucwrx gurm`qI; bu`Jwiedw
aapanaa aap pashhaanehi aapae guramathee aap bujhaaeidhaa ||4||
You Yourself realize Yourself. Through the Guru's Teachings, You reveal Yourself. ||4||
pwqwl purIAw loA Awkwrw ]
paathaal pureeaa loa aakaaraa ||
Your Almighty Command prevails throughout
iqsu ivic vrqY hukmu krwrw ]
this vich varathai hukam karaaraa ||
The nether worlds, realms and worlds of form.
hukmy swjy hukmy Fwhy hukmy myil imlwiedw ]5]
hukamae saajae hukamae dtaahae hukamae mael milaaeidhaa ||5||
By the Hukam of Your Command, You create, and by Your Command, You destroy. By Your Command, You unite in Union. ||5||
hukmY bUJY su hukmu slwhy ]
aucwrx bU`JY
hukamai boojhai s hukam salaahae ||
One who realizes Your Command, praises Your Command.
Agm Agocr vyprvwhy ]
agam agochar vaeparavaahae ||
You are Inaccessible, Unfathomable and Self-Sufficient.
jyhI miq dyih so hovY qU Awpy sbid buJwiedw ]6]
aucwrx m`iq; bu`Jwiedw
jaehee math dhaehi so hovai thoo aapae sabadh bujhaaeidhaa ||6||
As is the understanding You give, so do I become. You Yourself reveal the Shabad. ||6||
Anidnu Awrjw iCjdI jwey ]
anadhin aarajaa shhijadhee jaaeae ||
Night and day, the days of our lives wear away.
rYix idnsu duie swKI Awey ]
rain dhinas dhue saakhee aaeae ||
Night and day both bear witness to this loss.
mnmuKu AMDu n cyqY mUVw isr aUpir kwlu rUAwiedw ]7]
manamukh andhh n chaethai moorraa sir oopar kaal rooaaeidhaa ||7||
The blind, foolish, self-willed manmukh is not aware of this; death is hovering over his head. ||7||
mnu qnu sIqlu gur crxI lwgw ]
man than seethal gur charanee laagaa ||
The mind and body are cooled and soothed, holding tight to the Guru's Feet.
AMqir Brmu gieAw Bau Bwgw ]
anthar bharam gaeiaa bho bhaagaa ||
Doubt is eliminated from within, and fear runs away.
sdw Anµdu scy gux gwvih scu bwxI bolwiedw ]8]
sadhaa anandh sachae gun gaavehi sach baanee bolaaeidhaa ||8||
One is in bliss forever, singing the Glorious Praises of the True Lord, and speaking the True Word of His Bani. ||8||
ijin qU jwqw krm ibDwqw ]
jin thoo jaathaa karam bidhhaathaa ||
One who knows You as the Architect of Karma,
pUrY Bwig gur sbid pCwqw ]
poorai bhaag gur sabadh pashhaathaa ||
Has the good fortune of perfect destiny, and recognizes the Word of the Guru's Shabad.
jiq piq scu scw scu soeI haumY mwir imlwiedw ]9]
aucwrx jiq: polw bolo
jath path sach sachaa sach soee houmai maar milaaeidhaa ||9||
The Lord, the Truest of the True, is his social class and honor. Conquering his ego, he is united with the Lord. ||9||
mnu kToru dUjY Bwie lwgw ]
man kathor dhoojai bhaae laagaa ||
The stubborn and insensitive mind is attached to the love of duality.
Brmy BUlw iPrY ABwgw ]
aucwrx A-Bwgw
bharamae bhoolaa firai abhaagaa ||
Deluded by doubt, the unfortunate wander around in confusion.
krmu hovY qw siqguru syvy shjy hI suKu pwiedw ]10]
karam hovai thaa sathigur saevae sehajae hee sukh paaeidhaa ||10||
But if they are blessed by God's Grace, they serve the True Guru, and easily obtain peace. ||10||
lK caurwsIh Awip aupwey ]
lakh chouraaseeh aap oupaaeae ||
He Himself created the 8.4 million species of beings.
mwns jnim gur Bgiq idRVwey ]
maanas janam gur bhagath dhrirraaeae ||
Only in this human life, is devotional worship to the Guru implanted within.
ibnu BgqI ibstw ivic vwsw ibstw ivic iPir pwiedw ]11]
bin bhagathee bisattaa vich vaasaa bisattaa vich fir paaeidhaa ||11||
Without devotion, one lives in manure; he falls into manure again and again. ||11||
krmu hovY guru Bgiq idRVwey ]
karam hovai gur bhagath dhrirraaeae ||
If one is blessed with His Grace, devotional worship to the Guru is implanted within.
ivxu krmw ikau pwieAw jwey ]
vin karamaa kio paaeiaa jaaeae ||
Without God's Grace, how can anyone find Him?
Awpy kry krwey krqw ijau BwvY iqvY clwiedw ]12]
aapae karae karaaeae karathaa jio bhaavai thivai chalaaeidhaa ||12||
The Creator Himself acts, and inspires all to act; as He wills, he leads us on. ||12||
isimRiq swsq AMqu n jwxY ]
simrith saasath anth n jaanai ||
The Simritees and the Shaastras do not know His limits.
mUrKu AMDw qqu n pCwxY ]
moorakh andhhaa thath n pashhaanai ||
The blind fool does not recognize the essence of reality.
Awpy kry krwey krqw Awpy Brim Bulwiedw ]13]
aapae karae karaaeae karathaa aapae bharam bhulaaeidhaa ||13||
The Creator Himself acts, and inspires all to act; He Himself deludes with doubt. ||13||
sBu ikCu Awpy Awip krwey ]
sabh kishh aapae aap karaaeae ||
He Himself causes everything to be done.
Awpy isir isir DMDY lwey ]
aapae sir sir dhhandhhai laaeae ||
He Himself joins each and every person to his tasks.
Awpy Qwip auQwpy vyKY gurmuiK Awip buJwiedw ]14]
aucwrx bu`Jwiedw
aapae thhaap outhhaapae vaekhai guramukh aap bujhaaeidhaa ||14||
He Himself establishes and disestablishes, and watches over all; He reveals Himself to the Gurmukh. ||14||
scw swihbu gihr gMBIrw ]
sachaa saahib gehir ganbheeraa ||
The True Lord and Master is profoundly deep and unfathomable.
sdw slwhI qw mnu DIrw ]
sadhaa salaahee thaa man dhheeraa ||
Praising Him forever, the mind is comforted and consoled.
Agm Agocru kImiq nhI pweI gurmuiK mMin vswiedw ]15]
agam agochar keemath nehee paaee guramukh mann vasaaeidhaa ||15||
He is inaccessible and unfathomable; His value cannot be estimated. He dwells in the mind of the Gurmukh. ||15||
Awip inrwlmu hor DMDY loeI ]
aap niraalam hor dhhandhhai loee ||
He Himself is detached; all others are entangled in their affairs.
gurprswdI bUJY koeI ]
aucwrx bU`JY
gur parasaadhee boojhai koee ||
By Guru's Grace, one comes to understand Him.
nwnk nwmu vsY Gt AMqir gurmqI myil imlwiedw ]16]3]17]
aucwrx gurm`qI
naanak naam vasai ghatt anthar guramathee mael milaaeidhaa ||16||3||17||
O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell deep within the heart; through the Guru's Teachings, one is united in His Union. ||16||3||17||