BYrau mhlw 5 ]
aucwrx BYrau mh`lw pMjvw
bhairo mehalaa 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
haumY rogu mwnuK kau dInw ]
houmai rog maanukh ko dheenaa ||
Mankind is afflicted with the disease of egotism.
kwm roig mYglu bis lInw ]
kaam rog maigal bas leenaa ||
The disease of sexual desire overwhelms the elephant.
idRsit roig pic muey pqµgw ]
aucwrx muey: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUey, moey)
dhrisatt rog pach mueae pathangaa ||
Because of the disease of vision, the moth is burnt to death.
nwd roig Kip gey kurµgw ]1]
naadh rog khap geae kurangaa ||1||
Because of the disease of the sound of the bell, the deer is lured to its death. ||1||
jo jo dIsY so so rogI ]
jo jo dheesai so so rogee ||
Whoever I see is diseased.
rog rihq myrw siqguru jogI ]1] rhwau ]
rog rehith maeraa sathigur jogee ||1|| rehaao ||
Only my True Guru, the True Yogi, is free of disease. ||1||Pause||
ijhvw roig mInu gRisAwno ]
aucwrx gR`is-Awno
jihavaa rog meen grasiaano ||
Because of the disease of taste, the fish is caught.
bwsn roig Bvru ibnswno ]
baasan rog bhavar binasaano ||
Because of the disease of smell, the bumble bee is destroyed.
hyq rog kw sgl sMswrw ]
haeth rog kaa sagal sansaaraa ||
The whole world is caught in the disease of attachment.
iqRibiD rog mih bDy ibkwrw ]2]
aucwrx bDy: polw bolo
thribidhh rog mehi badhhae bikaaraa ||2||
In the disease of the three qualities, corruption is multiplied. ||2||
rogy mrqw rogy jnmY ]
rogae marathaa rogae janamai ||
In disease the mortals die, and in disease they are born.
rogy iPir iPir jonI BrmY ]
rogae fir fir jonee bharamai ||
In disease they wander in reincarnation again and again.
rog bMD rhnu rqI n pwvY ]
aucwrx r`qI
rog bandhh rehan rathee n paavai ||
Entangled in disease, they cannot stay still, even for an instant.
ibnu siqgur rogu kqih n jwvY ]3]
bin sathigur rog kathehi n jaavai ||3||
Without the True Guru, the disease is never cured. ||3||
pwrbRhim ijsu kInI dieAw ]
aucwrx pwr-bRhim: 'bR' dulwvw rihq bolo
paarabreham jis keenee dhaeiaa ||
When the Supreme Lord God grants His Mercy,
bwh pkiV roghu kiF lieAw ]
baah pakarr rogahu kadt laeiaa ||
He grabs hold of the mortal's arm, and pulls him up and out of the disease.
qUty bµDn swDsµgu pwieAw ]
thoottae bandhhan saadhhasang paaeiaa ||
Reaching the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the mortal's bonds are broken.
khu nwnk guir rogu imtwieAw ]4]7]20]
kahu naanak gur rog mittaaeiaa ||4||7||20||
Says Nanak, the Guru cures him of the disease. ||4||7||20||