slok mÚ 3 ]
aucwrx slok mh`lw qIjw
salok ma 3 ||
Shalok, Third Mehl:
mUrKu hovY so suxY mUrK kw khxw ]
moorakh hovai so sunai moorakh kaa kehanaa ||
Only a fool listens to the words of the fool.
mUrK ky ikAw lKx hY ikAw mUrK kw krxw ]
moorakh kae kiaa lakhan hai kiaa moorakh kaa karanaa ||
What are the signs of the fool? What does the fool do?
mUrK Ehu ij mugDu hY Ahµkwry mrxw ]
moorakh ouhu j mugadhh hai ahankaarae maranaa ||
A fool is stupid; he dies of egotism.
eyqu kmwxY sdw duKu duK hI mih rhxw ]
eaeth kamaanai sadhaa dhukh dhukh hee mehi rehanaa ||
His actions always bring him pain; he lives in pain.
Aiq ipAwrw pvY KUih ikhu sMjmu krxw ]
aucwrx Aiq: polw bolo
ath piaaraa pavai khoohi kihu sanjam karanaa ||
If someone's beloved friend falls into the pit, what can be used to pull him out?
gurmuiK hoie su kry vIcwru Esu Ailpqo rhxw ]
aucwrx A-ilpqo
guramukh hoe s karae veechaar ous alipatho rehanaa ||
One who becomes Gurmukh contemplates the Lord, and remains detached.
hir nwmu jpY Awip auDrY Esu ipCY fubdy BI qrxw ]
har naam japai aap oudhharai ous pishhai ddubadhae bhee tharanaa ||
Chanting the Lord's Name, he saves himself, and he carries across those who are drowning as well.
nwnk jo iqsu BwvY so kry jo dyie su shxw ]1]
naanak jo this bhaavai so karae jo dhaee s sehanaa ||1||
O Nanak, he acts in accordance with the Will of God; he endures whatever he is given. ||1||