<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
isrIrwgu mhlw 1 Gru 1 AstpdIAw ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw Gru pihlw Ast-pdIAw
sireeraag mehalaa 1 ghar 1 asattapadheeaa ||
Siree Raag, First Mehl, First House, Ashtapadees:
AwiK AwiK mnu vwvxw ijau ijau jwpY vwie ]
aakh aakh man vaavanaa jio jio jaapai vaae ||
I speak and chant His Praises, vibrating the instrument of my mind. The more I know Him, the more I vibrate it.
ijsno vwie suxweIAY so kyvfu ikqu Qwie ]
jis no vaae sunaaeeai so kaevadd kith thhaae ||
The One, unto whom we vibrate and sing-how great is He, and where is His Place?
AwKx vwly jyqVy siB AwiK rhy ilv lwie ]1]
aakhan vaalae jaetharrae sabh aakh rehae liv laae ||1||
Those who speak of Him and praise Him-they all continue speaking of Him with love. ||1||
bwbw Alhu Agm Apwru ]
aucwrx A`lhu
baabaa alahu agam apaar ||
O Baba, the Lord Allah is Inaccessible and Infinite.
pwkI nweI pwk Qwie scw prvidgwru ]1] rhwau ]
paakee naaee paak thhaae sachaa paravadhigaar ||1|| rehaao ||
Sacred is His Name, and Sacred is His Place. He is the True Cherisher. ||1||Pause||
qyrw hukmu n jwpI kyqVw iliK n jwxY koie ]
thaeraa hukam n jaapee kaetharraa likh n jaanai koe ||
The extent of Your Command cannot be seen; no one knows how to write it.
jy sau swier mylIAih iqlu n pujwvih roie ]
jae so saaeir maeleeahi thil n pujaavehi roe ||
Even if a hundred poets met together, they could not describe even a tiny bit of it.
kImiq iknY n pweIAw siB suix suix AwKih soie ]2]
keemath kinai n paaeeaa sabh sun sun aakhehi soe ||2||
No one has found Your Value; they all merely write what they have heard again and again. ||2||
pIr pYkwmr swlk swdk suhdy Aauru shId ]
aucwrx suhdy: polw bolo krky bolo (ASuD: su-hdy)
peer paikaamar saalak saadhak suhadhae aour seheedh ||
The Pirs, the Prophets, the spiritual teachers, the faithful, the innocents and the martyrs,
syK mswiek kwjI mulw dir drvys rsId ]
aucwrx mu`lw
saekh masaaeik kaajee mulaa dhar dharavaes raseedh ||
The Shaikhs, the mystics, the Qazis, the Mullahs and the Dervishes at His Door
brkiq iqn kau AglI pVdy rhin drUd ]3]
aucwrx br-kiq: sbµDk krky bolo
barakath thin ko agalee parradhae rehan dharoodh ||3||
-they are blessed all the more as they continue reading their prayers in praise to Him. ||3||
puiC n swjy puiC n Fwhy puiC n dyvY lyie ]
pushh n saajae pushh n dtaahae pushh n dhaevai laee ||
He seeks no advice when He builds; He seeks no advice when He destroys. He seeks no advice while giving or taking.
AwpxI kudriq Awpy jwxY Awpy krxu kryie ]
aapanee kudharath aapae jaanai aapae karan karaee ||
He alone knows His Creative Power; He Himself does all deeds.
sBnw vyKY ndir kir jY BwvY qY dyie ]4]
sabhanaa vaekhai nadhar kar jai bhaavai thai dhaee ||4||
He beholds all in His Vision. He gives to those with whom He is pleased. ||4||
Qwvw nwv n jwxIAih nwvw kyvfu nwau ]
aucwrx nwv: polw bolo; nwvw: polw bolo
thhaavaa naav n jaaneeahi naavaa kaevadd naao ||
His Place and His Name are not known, no one knows how great is His Name.
ijQY vsY myrw pwiqswhu so kyvfu hY Qwau ]
jithhai vasai maeraa paathisaahu so kaevadd hai thhaao ||
How great is that place where my Sovereign Lord dwells?
AMbiV koie n skeI hau iksno puCix jwau ]5]
anbarr koe n sakee ho kis no pushhan jaao ||5||
No one can reach it; whom shall I go and ask? ||5||
vrnw vrn n BwvnI jy iksY vfw kryie ]
varanaa varan n bhaavanee jae kisai vaddaa karaee ||
One class of people does not like the other, when one has been made great.
vfy hiQ vifAweIAw jY BwvY qY dyie ]
aucwrx vifAweIAw: ibMdI rihq bolo
vaddae hathh vaddiaaeeaa jai bhaavai thai dhaee ||
Greatness is only in His Great Hands; He gives to those with whom He is pleased.
hukim svwry AwpxY csw n iFl kryie ]6]
hukam savaarae aapanai chasaa n dtil karaee ||6||
By the Hukam of His Command, He Himself regenerates, without a moment's delay. ||6||
sBu ko AwKY bhuqu bhuqu lYxY kY vIcwir ]
sabh ko aakhai bahuth bahuth lainai kai veechaar ||
Everyone cries out, “More! More!”, with the idea of receiving.
kyvfu dwqw AwKIAY dy kY rihAw sumwir ]
kaevadd dhaathaa aakheeai dhae kai rehiaa sumaar ||
How great should we call the Giver? His Gifts are beyond estimation.
nwnk qoit n AwveI qyry jugh jugh Bµfwr ]7]1]
naanak thott n aavee thaerae jugeh jugeh bhanddaar ||7||1||
O Nanak, there is no deficiency; Your Storehouses are filled to overflowing, age after age. ||7||1||