DnwsrI mhlw 1 ]
aucwrx DnwsrI mh`lw pihlw
dhhanaasaree mehalaa 1 ||
Dhanaasaree, First Mehl:
jIvw qyrY nwie min Awnµdu hY jIau ]
jeevaa thaerai naae man aanandh hai jeeo ||
I live by Your Name; my mind is in ecstasy, Lord.
swco swcw nwau gux goivMdu hY jIau ]
saacho saachaa naao gun govindh hai jeeo ||
True is the Name of the True Lord. Glorious are the Praises of the Lord of the Universe.
gur igAwnu Apwrw isrjxhwrw ijin isrjI iqin goeI ]
gur giaan apaaraa sirajanehaaraa jin sirajee thin goee ||
Infinite is the spiritual wisdom imparted by the Guru. The Creator Lord who created, shall also destroy.
prvwxw AwieAw hukim pTwieAw Pyir n skY koeI ]
paravaanaa aaeiaa hukam pathaaeiaa faer n sakai koee ||
The call of death is sent out by the Lord's Command; no one can challenge it.
Awpy kir vyKY isir isir lyKY Awpy suriq buJweI ]
aucwrx bu`JweI
aapae kar vaekhai sir sir laekhai aapae surath bujhaaee ||
He Himself creates, and watches; His written command is above each and every head. He Himself imparts understanding and awareness.
nwnk swihbu Agm Agocru jIvw scI nweI ]1]
naanak saahib agam agochar jeevaa sachee naaee ||1||
O Nanak, the Lord Master is inaccessible and unfathomable; I live by His True Name. ||1||
qum sir Avru n koie AwieAw jwiesI jIau ]
thum sar avar n koe aaeiaa jaaeisee jeeo ||
No one can compare to You, Lord; all come and go.
hukmI hoie inbyVu Brmu cukwiesI jIau ]
hukamee hoe nibaerr bharam chukaaeisee jeeo ||
By Your Command, the account is settled, and doubt is dispelled.
guru Brmu cukwey AkQu khwey sc mih swcu smwxw ]
gur bharam chukaaeae akathh kehaaeae sach mehi saach samaanaa ||
The Guru dispels doubt, and makes us speak the Unspoken Speech; the true ones are absorbed into Truth.
Awip aupwey Awip smwey hukmI hukmu pCwxw ]
aap oupaaeae aap samaaeae hukamee hukam pashhaanaa ||
He Himself creates, and He Himself destroys; I accept the Command of the Commander Lord.
scI vifAweI gur qy pweI qU min AMiq sKweI ]
sachee vaddiaaee gur thae paaee thoo man anth sakhaaee ||
True greatness comes from the Guru; You alone are the mind's companion in the end.
nwnk swihbu Avru n dUjw nwim qyrY vifAweI ]2]
naanak saahib avar n dhoojaa naam thaerai vaddiaaee ||2||
O Nanak, there is no other than the Lord and Master; greatness comes from Your Name. ||2||
qU scw isrjxhwru AlK isrµidAw jIau ]
aucwrx Al`K
thoo sachaa sirajanehaar alakh sirandhiaa jeeo ||
You are the True Creator Lord, the unknowable Maker.
eyku swihbu duie rwh vwd vDµidAw jIau ]
eaek saahib dhue raah vaadh vadhhandhiaa jeeo ||
There is only the One Lord and Master, but there are two paths, by which conflict increases.
duie rwh clwey hukim sbwey jnim muAw sMswrw ]
aucwrx muAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUAw, moAw)
dhue raah chalaaeae hukam sabaaeae janam muaa sansaaraa ||
All follow these two paths, by the Hukam of the Lord's Command; the world is born, only to die.
nwm ibnw nwhI ko bylI ibKu lwdI isir Bwrw ]
naam binaa naahee ko baelee bikh laadhee sir bhaaraa ||
Without the Naam, the Name of the Lord, the mortal has no friend at all; he carries loads of sin on his head.
hukmI AwieAw hukmu n bUJY hukim svwrxhwrw ]
aucwrx bU`JY
hukamee aaeiaa hukam n boojhai hukam savaaranehaaraa ||
By the Hukam of the Lord's Command, he comes, but he does not understand this Hukam; the Lord's Hukam is the Embellisher.
nwnk swihbu sbid is\wpY swcw isrjxhwrw ]3]
naanak saahib sabadh sinjaapai saachaa sirajanehaaraa ||3||
O Nanak, through the Shabad, the Word of the Lord and Master, the True Creator Lord is realized. ||3||
Bgq sohih drvwir sbid suhwieAw jIau ]
bhagath sohehi dharavaar sabadh suhaaeiaa jeeo ||
Your devotees look beautiful in Your Court, embellished with the Shabad.
bolih AMimRq bwix rsn rswieAw jIau ]
bolehi anmrith baan rasan rasaaeiaa jeeo ||
They chant the Ambrosial Word of His Bani, savoring it with their tongues.
rsn rswey nwim iqswey gur kY sbid ivkwxy ]
rasan rasaaeae naam thisaaeae gur kai sabadh vikaanae ||
Savoring it with their tongues, they thirst for the Naam; they are a sacrifice to the Word of the Guru's Shabad.
pwris prisAY pwrsu hoey jw qyrY min Bwxy ]
paaras parasiai paaras hoeae jaa thaerai man bhaanae ||
Touching the philosopher's stone, they become the philosopher's stone, which transforms lead into gold; O Lord, they become pleasing to your mind.
Amrwpdu pwieAw Awpu gvwieAw ivrlw igAwn vIcwrI ]
amaraa padh paaeiaa aap gavaaeiaa viralaa giaan veechaaree ||
They attain the immortal status and eradicate their self-conceit; how rare is that person, who contemplates spiritual wisdom.
nwnk Bgq sohin dir swcY swcy ky vwpwrI ]4]
naanak bhagath sohan dhar saachai saachae kae vaapaaree ||4||
O Nanak, the devotees look beautiful in the Court of the True Lord; they are dealers in the Truth. ||4||
BUK ipAwso AwiQ ikau dir jwiesw jIau ]
bhookh piaaso aathh kio dhar jaaeisaa jeeo ||
I am hungry and thirsty for wealth; how will I be able to go to the Lord's Court?
siqgur pUCau jwie nwmu iDAwiesw jIau ]
sathigur pooshho jaae naam dhhiaaeisaa jeeo ||
I shall go and ask the True Guru, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.
scu nwmu iDAweI swcu cvweI gurmuiK swcu pCwxw ]
sach naam dhhiaaee saach chavaaee guramukh saach pashhaanaa ||
I meditate on the True Name, chant the True Name, and as Gurmukh, I realize the True Name.
dInw nwQu dieAwlu inrµjnu Anidnu nwmu vKwxw ]
dheenaa naathh dhaeiaal niranjan anadhin naam vakhaanaa ||
Night and day, I chant the Name of the merciful, immaculate Lord, the Master of the poor.
krxI kwr Durhu PurmweI Awip muAw mnu mwrI ]
aucwrx muAw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUAw, moAw)
karanee kaar dhhurahu furamaaee aap muaa man maaree ||
The Primal Lord has ordained the tasks to be done; self-conceit is overcome, and the mind is subdued.
nwnk nwmu mhw rsu mITw iqRsnw nwim invwrI ]5]2]
naanak naam mehaa ras meethaa thrisanaa naam nivaaree ||5||2||
O Nanak, the Naam is the sweetest essence; through the Naam, thirst and desire are stilled. ||5||2||