suK swgru surqr icMqwmin kwmDynu bis jw ky ]
aucwrx sur-qr
sukh saagar surathar chinthaaman kaamadhhaen bas jaa kae ||
He is the ocean of peace; the miraculous tree of life, the wish-fulfilling jewel, and the Kaamadhayna, the cow which fulfills all desires, all are in His power.
cwir pdwrQ Ast dsw isiD nviniD kr ql qw ky ]1]
aucwrx is`iD; nv-in`iD
chaar padhaarathh asatt dhasaa sidhh nav nidhh kar thal thaa kae ||1||
The four great blessings, the eighteen supernatural spiritual powers of the Siddhas, and the nine treasures, are all in the palm of His hand. ||1||
hir hir hir n jpih rsnw ]
har har har n japehi rasanaa ||
You do not chant with your tongue the Name of the Lord, Har, Har, Har.
Avr sB iqAwig bcn rcnw ]1] rhwau ]
avar sabh thiaag bachan rachanaa ||1|| rehaao ||
Abandon your involvement in all other words. ||1||Pause||
nwnw iKAwn purwn byd ibiD cauqIs AKr mWhI ]
aucwrx nwnw: pihlw 'n' Bwrw krky
naanaa khiaan puraan baedh bidhh chouthees akhar maanhee ||
The various Shaastras, Puranaas, and the Vedas of Brahma, are made up of thirty-four letters.
ibAws ibcwir kihE prmwrQu rwm nwm sir nwhI ]2]
aucwrx pr-mwrQu
biaas bichaar kehiou paramaarathh raam naam sar naahee ||2||
After deep contemplation, Vyaas spoke of the supreme objective; there is nothing equal to the Lord's Name. ||2||
shj smwiD aupwiD rhq Puin bfY Bwig ilv lwgI ]
sehaj samaadhh oupaadhh rehath fun baddai bhaag liv laagee ||
Very fortunate are those who are absorbed in celestial bliss, and released from their entanglements; they are lovingly attached to the Lord.
kih rivdws pRgwsu irdY Dir jnm mrn BY BwgI ]3]4]
aucwrx rivdws: 'iv' ishwrI iv`c rhxw (ASuD: rvIdws)
kehi ravidhaas pragaas ridhai dhhar janam maran bhai bhaagee ||3||4||
Says Ravi Daas, enshrine the Lord's Light within your heart, and your fear of birth and death shall run away from you. ||3||4||
jau qum igirvr qau hm morw ]
jo thum girivar tho ham moraa ||
If You are the mountain, Lord, then I am the peacock.
jau qum cMd qau hm Bey hY ckorw ]1]
jo thum chandh tho ham bheae hai chakoraa ||1||
If You are the moon, then I am the partridge in love with it. ||1||
mwDvy qumn qorhu qau hm nhI qorih ]
aucwrx qumn: iek`Tw bolo
maadhhavae thum n thorahu tho ham nehee thorehi ||
O Lord, if You will not break with me, then I will not break with You.
qum isau qoir kvn isau jorih ]1] rhwau ]
thum sio thor kavan sio jorehi ||1|| rehaao ||
For, if I were to break with You, with whom would I then join? ||1||Pause||
jau qum dIvrw qau hm bwqI ]
jo thum dheevaraa tho ham baathee ||
If You are the lamp, then I am the wick.
jau qum qIrQ qau hm jwqI ]2]
jo thum theerathh tho ham jaathee ||2||
If You are the sacred place of pilgrimage, then I am the pilgrim. ||2||
swcI pRIiq hm qum isau jorI ]
saachee preeth ham thum sio joree ||
I am joined in true love with You, Lord.
qum isau joir Avr sµig qorI ]3]
thum sio jor avar sang thoree ||3||
I am joined with You, and I have broken with all others. ||3||
jh jh jwau qhw qyrI syvw ]
jeh jeh jaao thehaa thaeree saevaa ||
Wherever I go, there I serve You.
qum so Twkuru Aauru n dyvw ]4]
thum so thaakur aour n dhaevaa ||4||
There is no other Lord Master than You, O Divine Lord. ||4||
qumry Bjn ktih jm PWsw ]
aucwrx Bjn: polw bolo
thumarae bhajan kattehi jam faansaa ||
Meditating, vibrating upon You, the noose of death is cut away.
Bgiq hyq gwvY rivdwsw ]5]5]
aucwrx rivdwsw: 'iv' ishwrI iv`c rhxw (ASuD: rvIdwsw)
bhagath haeth gaavai ravidhaasaa ||5||5||
To attain devotional worship, Ravi Daas sings to You, Lord. ||5||5||