SGGSAng 1167Raag BhaironRavidaas Jio Ki20 linesBhagat Ravidas Ji

BYrau bwxI rivdws jIau kI Gru 2

aucwrx BYrau bwxI rivdws jIau kI Gru dUjw: 'rivdws' ishwrI iv`c rhxw (ASuD: rvIdws)

bhairo baanee ravidhaas jeeo kee ghar 2

Bhairao, The Word Of Ravi Daas Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ibnu dyKy aupjY nhI Awsw ]

bin dhaekhae oupajai nehee aasaa ||

Without seeing something, the yearning for it does not arise.

jo dIsY so hoie ibnwsw ]

jo dheesai so hoe binaasaa ||

Whatever is seen, shall pass away.

brn sihq jo jwpY nwmu ]

baran sehith jo jaapai naam ||

Whoever chants and praises the Naam, the Name of the Lord,

so jogI kyvl inhkwmu ]1]

so jogee kaeval nihakaam ||1||

Is the true Yogi, free of desire. ||1||

prcY rwmu rvY jau koeI ]

parachai raam ravai jo koee ||

When someone utters the Name of the Lord with love,

pwrsu prsY duibDw n hoeI ]1] rhwau ]

paaras parasai dhubidhhaa n hoee ||1|| rehaao ||

It is as if he has touched the philosopher's stone; his sense of duality is eradicated. ||1||Pause||

so muin mn kI duibDw Kwie ]

so mun man kee dhubidhhaa khaae ||

He alone is a silent sage, who destroys the duality of his mind.

ibnu duAwry qRY lok smwie ]

bin dhuaarae thrai lok samaae ||

Keeping the doors of his body closed, he merges in the Lord of the three worlds.

mn kw suBwau sBu koeI krY ]

aucwrx suBwau: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

man kaa subhaao sabh koee karai ||

Everyone acts according to the inclinations of the mind.

krqw hoie su AnBY rhY ]2]

aucwrx An-BY

karathaa hoe s anabhai rehai ||2||

Attuned to the Creator Lord, one remains free of fear. ||2||

Pl kwrn PUlI bnrwie ]

fal kaaran foolee banaraae ||

Plants blossom forth to produce fruit.

Plu lwgw qb PUlu iblwie ]

fal laagaa thab fool bilaae ||

When the fruit is produced, the flowers wither away.

igAwnY kwrn krm AiBAwsu ]

giaanai kaaran karam abhiaas ||

For the sake of spiritual wisdom, people act and practice rituals.

igAwnu BieAw qh krmh nwsu ]3]

giaan bhaeiaa theh karameh naas ||3||

When spiritual wisdom wells up, then actions are left behind. ||3||

iGRq kwrn diD mQY sieAwn ]

ghrith kaaran dhadhh mathhai saeiaan ||

For the sake of ghee, wise people churn milk.

jIvq mukq sdw inrbwn ]

jeevath mukath sadhaa nirabaan ||

Those who are Jivan-mukta, liberated while yet alive - are forever in the state of Nirvaanaa.

kih rivdws prm bYrwg ]

aucwrx rivdws: 'iv' ishwrI iv`c rhxw (ASuD: rvIdws)

kehi ravidhaas param bairaag ||

Says Ravi Daas, O you unfortunate people,

irdY rwmu kI n jpis ABwg ]4]1]

aucwrx A-Bwg

ridhai raam kee n japas abhaag ||4||1||

Why not meditate on the Lord with love in your heart? ||4||1||